You are here

Habeas Corpus Petitions

A 28 U.S.C. § 2241 Habeas Corpus Petition is a lawsuit asking a federal court to determine whether the government has the legal right to keep a person in custody. In immigration cases, it is often used by detainees who believe they are being unlawfully detained or held for too long. The form to file a Petition for a Writ of Habeas Corpus Under 28 U.S.C. § 2241 is available on the US Courts website here: https://www.uscourts.gov/forms-rules/forms/petition-a-writ-habeas-corpus-under-28-usc-ss-2241. Una petición de *habeas corpus* conforme al Título 28, Sección 2241 del Código de los Estados Unidos (28 U.S.C. § 2241) es una demanda judicial que solicita a un tribunal federal determinar si el gobierno tiene el derecho legal de mantener a una persona bajo custodia. En los casos de inmigración, esta herramienta suele ser utilizada por detenidos que consideran que están siendo detenidos ilegalmente o retenidos por un periodo excesivo. El formulario para presentar una Petición de Auto de Habeas Corpus conforme al 28 U.S.C. § 2241 está disponible en el sitio web de los Tribunales de los EE. UU. aquí: https://www.uscourts.gov/forms-rules/forms/petition-a-writ-habeas-corpus-under-28-usc-ss-2241.

The Clerk's Office cannot provide legal advice. This page is intended to answer common procedural questions about 28 U.S.C. § 2241 Habeas Corpus Petitions. La Oficina del Secretario no puede brindar asesoramiento legal. Esta página tiene como finalidad responder a preguntas procesales comunes sobre las peticiones de *habeas corpus* conforme al 28 U.S.C. § 2241.

If you are unable to find the answers to your questions on this page, you can contact the Clerk's Office. To locate contact information for each of our divisional offices or to view court schedules, go to https://www.txs.uscourts.gov/page/address-hours-phone-information. Si no logra encontrar las respuestas a sus preguntas en esta página, puede comunicarse con la Oficina del Secretario. Para localizar la información de contacto de cada una de nuestras oficinas divisionales o para consultar los horarios de los tribunales, visite https://www.txs.uscourts.gov/page/address-hours-phone-information.

Where do I mail my petition? ¿A dónde envío mi petición por correo?

Petitions should be mailed to the Clerk's Office of the federal district court at the divisional office that includes the county where the detention facility is physically located. A list of divisional offices for the Southern District of Texas is located here: https://www.txs.uscourts.gov/page/address-hours-phone-information. Click the name of the divisional office to get the address.

Las peticiones deben enviarse por correo a la Oficina del Secretario del tribunal federal de distrito, a la oficina divisional que abarque el condado donde se encuentre físicamente el centro de detención. Puede consultar una lista de las oficinas divisionales del Distrito Sur de Texas aquí: https://www.txs.uscourts.gov/page/address-hours-phone-information. Haga clic en el nombre de la oficina divisional para obtener la dirección.

What happens if I mailed my petition to the U.S. Attorney's Office (USAO)? ¿Qué sucede si envié mi petición por correo a la Oficina del Fiscal de los Estados Unidos?

If you sent your petition to the U.S. Attorney's Office (USAO), your petition will not be filed nor will it be forwarded to the Clerk’s Office. You must file your petition with the court by sending it to the Clerk's Office of the federal district court at the divisional office where the detention facility is physically located. A list of divisional offices for the Southern District of Texas is located here: https://www.txs.uscourts.gov/page/address-hours-phone-information. Click the name of the divisional office to get the address.

Si envió su petición a la Oficina del Fiscal de los Estados Unidos (USAO), su petición no será registrada ni remitida a la Oficina del Secretario del Tribunal. Usted debe presentar su petición ante el tribunal enviándola a la Oficina del Secretario del Tribunal de Distrito Federal, en la oficina divisional donde se encuentre físicamente el centro de detención. Una lista de las oficinas divisionales del Distrito Sur de Texas se encuentra aquí: https://www.txs.uscourts.gov/page/address-hours-phone-information. Haga clic en el nombre de la oficina divisional para obtener la dirección.

What happens if I submitted my filing fee to the USAO? ¿Qué sucede si envié mi tasa de presentación a la USAO?

Your money order/check will be returned to the sender. All fees must be submitted directly to the appropriate Clerk’s Office address.

Su giro postal o cheque será devuelto al remitente. Todas las tasas deben enviarse directamente a la dirección correspondiente de la Oficina del Secretario.

I mailed my petition to the Clerk’s Office. Has it been received? Envié mi petición por correo a la Oficina del Secretario. ¿Ha sido recibida?

You may contact the divisional office to which you mailed your petition to inquire about your case; however, due to the high volume of cases being filed, petitions may not be processed on the same date they are received. When a petition is received in the mail, the Clerk's Office will make every effort to process the petition as quickly as possible. Please allow sufficient processing time. You may also monitor your case activity through PACER.

Puede comunicarse con la oficina divisional a la que envió su petición por correo para consultar sobre su caso; sin embargo, debido al alto volumen de casos que se presentan, es posible que las peticiones no se tramiten el mismo día en que se reciben. Cuando se recibe una petición por correo, la Oficina del Secretario hará todo lo posible por tramitarla con la mayor celeridad posible. Por favor, conceda un tiempo de tramitación suficiente. También puede dar seguimiento a la actividad de su caso a través de PACER.

What is the case number assigned to my petition? ¿Cuál es el número de caso asignado a mi petición?

You may contact the divisional office to which you mailed your petition to find out your case number; however, due to the high volume of cases being filed, petitions may not be processed on the same date they are received. When a petition is received in the mail, the Clerk's Office will make every effort to process the petition as quickly as possible. Please allow sufficient processing time. Additionally, you may obtain your case number by checking PACER once your petition has been processed. See the Case Search page for more information. 

Puede comunicarse con la oficina divisional a la cual envió su petición por correo para averiguar su número de caso; sin embargo, debido al alto volumen de casos que se están presentando, es posible que las peticiones no se tramiten en la misma fecha en que se reciben. Cuando se recibe una petición por correo, la Oficina del Secretario hará todo lo posible por tramitarla con la mayor rapidez posible. Por favor, espere un tiempo prudencial para su tramitación. Además, podrá obtener su número de caso consultando PACER una vez que su petición haya sido procesada. Consulte la página Case Search para obtener más información.

How can I file electronically? ¿Cómo puedo presentar el caso electrónicamente?

Non-attorneys who are parties in a case may only get electronic filing access if approved by the judge presiding over their case. You must first ask the judge by filing a request in your case. If approved, you must register for a PACER account with the Non-Attorney E-File Registration option, then register for e-filing access. Additional instructions are available here: https://www.txs.uscourts.gov/content/cmecf-nextgen.

Las personas que no son abogados y que son partes en un caso solo podrán obtener acceso para la presentación electrónica de documentos si cuentan con la aprobación del juez que preside su caso. En primer lugar, usted debe solicitarlo al juez mediante la presentación de una petición en su caso. De ser aprobada dicha solicitud, tendrá que registrarse para obtener una cuenta de PACER utilizando la opción de «Registro de presentación electrónica para no abogados» (Non-Attorney E-File Registration) y, posteriormente, registrarse para obtener el acceso a la presentación electrónica. Encontrará instrucciones adicionales aquí: https://www.txs.uscourts.gov/content/cmecf-nextgen.

Do you allow temporary filing privileges for emergency filings? ¿Permiten privilegios de presentación temporal para presentaciones de emergencia?

The Southern District of Texas does not allow temporary filing privileges for emergency filings. If your filing is an emergency, it is recommended that you choose an expedited delivery method and indicate clearly on your filings that you are requesting emergency relief.

El Distrito Sur de Texas no concede privilegios temporales de presentación para trámites de emergencia. Si su presentación es de carácter urgente, se recomienda que opte por un método de entrega expedito e indique claramente en sus documentos que está solicitando una medida de emergencia.

How do I know which divisional office my case should be filed in? ¿Cómo sé en qué oficina divisional debo presentar mi caso?

Petitions should be filed in the federal district court at the divisional office that includes the county where the detention facility is physically located. A list of divisional offices for the Southern District of Texas is located here: https://www.txs.uscourts.gov/page/address-hours-phone-information. Click the name of the divisional office to get the address. 

Las peticiones deben presentarse ante el tribunal de distrito federal, en la oficina divisional que abarque el condado donde se encuentre físicamente el centro de detención. Una lista de las oficinas divisionales del Distrito Sur de Texas se encuentra aquí: https://www.txs.uscourts.gov/page/address-hours-phone-information. Haga clic en el nombre de la oficina divisional para obtener la dirección.

What happens if I electronically filed my case in the wrong office or if I mailed it to the wrong office? ¿Qué sucede si presenté mi caso electrónicamente en la oficina equivocada, o si lo envié por correo a la oficina equivocada?

The receiving office will review and process all cases whether they are filed electronically or by mail. In most instances, if the petition was filed in the wrong division, it will be transferred to the appropriate division.

La oficina receptora revisará y tramitará todos los casos, independientemente de si se presentan por vía electrónica o por correo. En la mayoría de los casos, si la petición se presentó en la división incorrecta, se transferirá a la división correspondiente.

How long will it take for my petition or motion to be ruled on? ¿Cuánto tiempo tomará que se resuelva mi petición o moción?

The Clerk's Office is unable to determine how long it will take the court to enter a ruling on your petition or motion. If you do not have e-filing access, then registering for a PACER - Case Search Only account is the most effective way to have access to monitor activity in your case. There is no fee to register; however, you may incur some fees for accessing court records. Register for a PACER - Case Search Only account here: https://pacer.uscourts.gov/register-account/pacer-case-search-only. Get more information about PACER Pricing and how fees work here: https://pacer.uscourts.gov/pacer-pricing-how-fees-work. Also, see Case Search or Electronic Notice & Case Updates pages for more information.

La Oficina del Secretario no puede determinar cuánto tiempo tardará el tribunal en dictar una resolución sobre su petición o moción. Si usted no cuenta con acceso para la presentación electrónica de documentos, registrarse para obtener una cuenta de PACER —exclusivamente para la búsqueda de expedientes— constituye la forma más eficaz de acceder y dar seguimiento a la actividad de su caso. El registro es gratuito; no obstante, es posible que incurra en ciertos cargos por el acceso a los expedientes judiciales. Regístrese para obtener una cuenta de PACER —exclusivamente para la búsqueda de expedientes— aquí: https://pacer.uscourts.gov/register-account/pacer-case-search-only. Obtenga más información sobre las tarifas de PACER y cómo funcionan los cargos aquí: https://pacer.uscourts.gov/pacer-pricing-how-fees-work. Consulte también Case Search o Electronic Notice & Case Updates para obtener más información.

Additional tips to avoid a delay (Consejos adicionales para evitar demoras):

  • Include a cover page that clearly states what is included in the envelope when mailing documents. Incluya una portada que indique claramente qué se incluye en el sobre al enviar documentos por correo.
  • Make sure your petition includes the Alien Registration # or (A-Number) on the petition. Asegúrese de que su petición incluya el número de registro de extranjero (Alien Registration Number o A-Number, en inglés).
  • Signature must appear on the 2241 petition. Pro se petitioners (either filed by actual petitioner/detainee or next friend) must have the detainee’s signature on their 2241 petition. If the petition is not signed, the court will issue a show cause order requesting that signature be provided. La firma debe aparecer en el formulario de petición 2241. Los peticionarios pro se (ya sea presentada por el propio peticionario/detenido o por un tercero en su nombre) deben tener la firma del detenido en el formulario de petición 2241. Si la petición no está firmada, el tribunal emitirá una orden para mostrar motivos justificantes solicitando que se proporcione la firma.
  • DO NOT forget to include the filing fee or an application to proceed in forma pauperis. This will speed up the process. NO olvide incluir el pago del costo judicial o, en su defecto, una solicitud para proceder como indigente (in forma pauperis). Esto acelerará el proceso.
  • DO NOT include a motion in your petition document. Motions should be filed as separate documents and apart from the case opening document. For example, a motion for temporary restraining order should be submitted as a separate document and not included in your petition for writ of habeas corpus. NO incluya una moción dentro de su documento de petición. Las mociones deben presentarse como documentos separados y aparte del documento de apertura del caso. Por ejemplo, una moción de orden de restricción temporal debe presentarse como un documento separado y no incluirse en su petición de mandato de habeas corpus.